|
序 言 双语播音主持漫议 /1
开 篇 为什么要写这本书 /7
第一章 发展现状及研究现状概述 /1
第一节 可喜的传媒发展 /2
第二节 滞后的理论研究 /5
第三节 急起直追的方向 /7
第二章 价值论——全球传播话语体系的“软力量” /9
第一节 挑战全球话语霸权的“软力量” /10
第二节 双语播音主持艺术的价值 /11
第三章 概念内涵 /25
第一节 双语和双语分类 /26
第二节 播音员主持人具备双语能力的必要性 /29
第三节 什么是双语播音主持艺术 /34
第四章 创作特征 /43
第一节 跨文化性 /44
第二节 交流对象的特殊性 /49
第三节 对立统一性 /53
第四节 双语规范性 /54
第五节 政治思想性 /56
第六节 语境二元性 /58
第五章 创作原则 /62
第一节 平等的原则——语言态度与传播心态 /63
第二节 洋为中用的原则——对不同文化的扬弃 /66
第三节 存异求同的原则——文化的差异与融合 /66
第四节 国家利益是最高原则——凌驾于所有原则之上 /68
第六章 双语播音主持创作的核心环节——双语转换 /69
第一节 双语转换的分类 /70
第二节 即时性双语转换的表现形式 /71
第三节 双语转换的时机 /74
第七章 双语转换的特点与技巧 /79
第一节 双语调控性 /80
第二节 双语针对性 /86
第三节 双语转换的关联性 /89
第八章 伸展“双语感知”的触角 /92
第一节 伸展“双语感知”的灵敏触角 /93
第二节 如何提高双语感知的灵敏度 /98
第九章 双语播音主持的分类 /101
第一节 教学类 /102
第二节 旅游类 /104
第三节 晚会类 /105
第四节 音乐类 /109
第五节 新闻类 /110
第六节 直播类 /111
第七节 对内、对外双语类 /113
第八节 杂志类 /115
第九节 谈话类 /116
第十节 专访类 /120
第十一节 人物传记类 /125
第十章 关于播音主持双语化的现实思考 /126
第一节 双语化与规范化问题 /127
第二节 双语化与传播效果最大化的问题 /128
第三节 国际化与本土化的问题 /129
第四节 双语化的误区 /131
第五节 双语播音主持现存的问题 /132
第六节 双语节目存在的问题 /134
第十一章 如何打造双语播音主持人才 /135
第 一 节 我们需要的专业素质 /136
第 二 节 关于双语播音主持教学的思考 /137
第 三 节 双语节目鉴赏——双语播音主持艺术的基础课程 /137
第 四 节 关于“双语教学”设想 /143
第十二章 双语播音主持与节目个案鉴赏 /151
第 一 节 人物传记类《人物志——迈克·华莱士》 /152
第 二 节 晚会类《凤凰卫视十周年台庆》 /157
第 三 节 谈话类《国际双行线——我要创业》 /164
参考文献 /197
后 记 /199
|